Журналист-жазушы Жарылқасын Нұсқабайұлы өмірден өтті
АЛМАТЫ. 23 сәуір. Белгілі жазушы-журналист, баспагер Жарылқасын Нұсқабайұлы жасы 85-ке қараған шағында қайтыс болды. Бұл туралы өз мәнбесіне сүйенген rast.kz хабарлайды.
Жарылқасын Нұсқабайұлы 1940 жылы 8 қаңтарда Оңтүстік Қазақстан (қазіргі – Түркістан) облысы Қызылқұм (қазіргі – Отырар) ауданының «Маяқұм» ауылында туған. 1965 жылы Қазақ мемлекеттік университетінің филология факультетін бітірген. Еңбек жолын телеарнада бастап, бас редакторлыққа дейін көтерілді. Бұдан кейін Қазақ телеграф агенттігінде аудармашы-редактор, «Жалын» баспасында бөлім меңгерушісі, «Мектеп» баспасында (кейінірек «Рауан») 1982 жылдан бас редактор, директор қызметтерін атқарды. 1998 жылдан «Білім» баспасының директоры болды, 1983 жылдан Қазақ ұлттық университеттің журналистика факультетінде дәріс оқыды.
Жарылқасын Нұсқабайұлы – Отырар ауданының құрметті азаматы.
Жазушының қаламынан туған шығармалар көптеген кітаптар болып баспадан шықты. Олардың арасында «Құмда өскен қызғалдақ», «Мен күтпеген күн еді» повестері, «Аңқау арыстан», «Жылауық», «Түлкі мен балық», «Түлкі неге айлакер болды?», «Түйенің мүйізі қайда?», «Мақтаншақ бақа» сияқты кітапшалары бар. Сол сияқты «Инабат», «Әдеп», «Қазақ журналистикасының тарихы», «Көне басылымдар, аяулы есімдер», «Алты алаштың ардақтылары» тәрізді ғылыми-педагогикалық еңбектері сөрелерден орын алды.
Қаламгер бұдан басқа, чех жазушысының «Менің атым Йонаш» повесін, «Батыр пионерлер» атты деректі повестер жинағын, Х.Андерсеннің «Ертегілер жинағын», «Словак халық ертегілері» жинағын, «Сібір халықтарының ертегілерін», Ш.Әлімбаевтың «Даналық субстанциясы» романын, Е.Кобалевтің ЖЗЛ сериясымен шыққан «Хо Ши Мин» ғұмырнамасын, «Шаңқай түсте көлеңкелер қалмайды» («Тени исчезают в полдень») деп аталатын 7 сериялы көркем фильмді, «Аласұртқан ақша» көркем фильмін, түрікмен жазушылары Х.Халлыевтің «Жол», Ш.Чарыевтың «Саз сырнайшы», белорус жазушысы В.Горбуктың «Көгілдір шырша», Я.Бегнаскаяның «Біз Павлик екеуміз қалай Робинзон болдық» сияқты шығармаларын, қырғыз, тәжік, орыс, армян жазушыларының да бірсыпыра әңгіме, повестерін аударды.
Жарылқасын Нұсқабайұлы алды кең, көңілі дархан, жаны жайсаң азамат еді. Ол өз ісінің білгірі болды. Жақсы аудармашы ретінде де танылды.
Алла алдынан жарылқасын.